الترجمة هي فن في موازنة شخصية اللغة الأصلية ومنحها حياة جديدة بلغة جديدة. عبّر العديد من الكتاب عن آرائهم حول فن الترجمة، وكان العديد من الكتاب العظماء أنفسهم مترجمين.

بسبب تزايد وتيرة عملية الترجمة، بذلت جهود منذ أربعينيات القرن الماضي، بدرجات متفاوتة من النجاح، لأتمتة الترجمة أو مساعدة المترجم البشري ميكانيكيًا. في الآونة الأخيرة، أدى صعود الإنترنت إلى تعزيز سوق عالمي لخدمات الترجمة، و تنوعت المواقع التي تساعدك على أداء هذه المهمة، فمنها من يساعدك على ترجمة مفردات أو نص ترجمة حرفية، و منها من يساعدك على تصحيح القواعد و اللفظ في نصك، و منها ما يقدم لك ترجمة ضمن السياق دون حرفية و الكثير من الأنواع الأخرى، لذلك سنتناول في موضوعنا بعض المترجمات “الأونلاين” بمختلف انواعها التي تساعد على الترجمة من وإلى عدد من اللغات:

1-أهم المترجمات الأونلاين التي تساعد على ترجمة المفردات و النصوص ترجمة حرفية:

Google Translate أو ترجمة غوغل:

عدد اللغات: 109 لغة.

الميزات التي يقدمها: تقدم Google واحدة من خدمات الترجمة الأكثر شيوعًا. إذا كنت تبحث عن ترجمة مفردات، فستظهر الأداة الخاصة به مباشرة فوق نتائج البحث، دون الحاجة لفتح موقع الويب. كذلك فإن موقع ترجمة Google لديه مساحة أكبر للنص الخاص بك ويمكنك اختيار طريقة الإدخال من الكتابة اليدوية أو خيارات لوحة المفاتيح. أما الميزات الأخرى تشمل حفظ النص المترجم أو الاستماع إليه أو مشاركته أو نسخه. كما يمكنك اقتراح تعديل إذا كنت تعتقد أن الترجمة غير صحيحة.

بالإضافة للموقع، يمكنك تحميل التطبيق على هاتفك بالصيغتين(Android – iOs).

Babylon Translator أو ترجمة بابل:

عدد اللغات: 75 لغة.

الميزات التي يقدمها: بالإضافة إلى القواميس والمعاجم التي تم إنشاؤها من قبل المجتمع، Babylon هي أداة تستخدم لترجمة وتحويل العملات والقياسات والوقت، والحصول على معلومات سياقية أخرى. يستخدم البرنامج أيضًا خدمة تحويل النص إلى كلام، حتى يسمع المستخدمون النطق الصحيح للكلمات والنص. تم التصويت على Babylon من قبل الملايين باعتباره أداة الترجمة الأكثر ملاءمة وسهولة الاستخدام المتوفرة في السوق اليوم. بالإضافة للموقع، يمكنك تحميل التطبيق على هاتفك بالصيغتين (Android – iOs).

Mylanguages.org:

عدد اللغات: 50 لغة.

الميزات التي يقدمها: إذا كنت تريد ترجمة نص أو كلمة بسيطة، فهذا هو المكان المناسب لك. تحتوي الصفحة على قائمة بالعديد من اللغات التي يمكنك الترجمة منها وإليها مجانًا. ما عليك سوى اختيار لغة وستكون جاهزًا للانطلاق.  بالإضافة لموقع تعلم اللغات. يهدف الموقع لبناء مجتمع لغوي عبر الإنترنت حيث يمكن للأشخاص من جميع أنحاء العالم الذين لديهم نفس الشغف أن يتعلموا اللغة من خلال القواعد والمفردات والصوت والقواميس والمسابقات والمزيد من الموارد. 

PROMT Online Translator:

عدد اللغات: 20 لغة.

الميزات التي يقدمها: هذا الموقع لديه ميزات لطيفة. استخدم الكشف التلقائي عن اللغة وحتى اختر موضوعًا للترجمة. يمكنك بعد ذلك نسخ أو لصق أو التدقيق الإملائي أو الوصول إلى القاموس. هناك أيضًا لوحة مفاتيح افتراضية، لذلك إذا كنت تستخدم الموقع على جهاز لوحي مثلاً، فإن ظهور كلماتك أو جملك أمر بسيط. يقدم PROMT أيضًا برنامج ترجمة يمكنك شراؤه وتنزيله. بالإضافة إلى ذلك، يمكنك طلب ترجمة بشرية مباشرة من OneHourTranslation. بالإضافة للموقع، يمكنك تحميل التطبيق على هاتفك بالصيغتين(Android – iOs).

ElaN Languages:

عدد اللغات: 60 لغة.

الميزات التي يقدمها: إن ElaN Languages هي مكاناً شاملاً للغات، مع الكثير من الخدمات التي تعنى بالتركيز على الترجمات المتخصصة، والتدريب اللغوي المتخصص. يمكنك استخدام الموقع عملياً لأي نوع من أسئلة الترجمة/اللغة، و بأي لغة أينما تكون بفضل شبكتها العالمية من المترجمين ومدربي اللغات والمترجمين الفوريين. يمكن استخدام الموقع لترجمة المفردات و النصوص معاً.

Bing Microsoft Translator:

عدد اللغات: 60 لغة.

الميزات التي يقدمها: اسم كبير آخر في المترجمين هو Bing الذي يستخدم Microsoft Translator. يمكنك تحديد لغة الإدخال الخاصة بك أو جعل الموقع يكتشفها تلقائيًا أثناء الكتابة. إذا قمت بتمكين الميكروفون الخاص بك، يمكنك نطق النص الذي تريد ترجمته. لديك خيارات لسماعه بصوت عالٍ بصوت ذكر أو أنثى، أو مشاركته، أو البحث عنها في Bing. ويمكنك تقديم القليل من التعليقات. بالإضافة للموقع، يمكنك تحميل التطبيق على هاتفك بالصيغتين(Android – iOs).

Translatedict:

عدد اللغات: 50 لغة.

الميزات التي يقدمها:  يمكنك هنا استخدام الاكتشاف التلقائي للهجتك الخاصة. ما عليك سوى إدخال كلمة أو عبارة أو نص واختيار لغة الترجمة والضغط على زر الترجمة. يمكنك النقر على زر الصوت لسماعها بصوت عالٍ. إذا كنت تستخدم الترجمة في رسالة مكتوبة، فسترى عدد مفيد للكلمات والأحرف في الأسفل. يعد هذا رائعًا للنصوص أو مشاركات وسائل التواصل الاجتماعي حيث لديك مساحة محدودة.

Translate.com:

عدد اللغات: 90 لغة.

الميزات التي يقدمها: مترجم جيد يستخدم خدمة Microsoft. يمكنك استخدام صوتك أو لوحة المفاتيح لإدخال النص، ثم قراءة الترجمة أو الاستماع إليها. إذا كنت تعتقد أنه يجب مراجعة الترجمة، يمكنك الحصول على ترجمة بشرية بأول 100 كلمة مجانًا. ما عليك سوى النقر فوق رمز جهة الاتصال وتسجيل الدخول أو إنشاء حساب.

DeepL Translator:

عدد اللغات: 9 لغات.

الميزات التي يقدمها: هي أداة رائعة حقًا مع تعريفاتها وخيارات إكمال الجملة التلقائية. يمكنك عند تلقي الترجمة، انقر نقرًا مزدوجًا فوق كلمة لمزيد من التفاصيل. عند تحديد الكلمة في الترجمة، سترى مربع القائمة المنسدلة مع المزيد من الخيارات. يمكنك إلقاء نظرة على تعريف الكلمة المنبثق في أسفل الصفحة في نفس الوقت. بالإضافة إلى ذلك، سترى أمثلة على الكلمة المستخدمة في كل من لغتي الإدخال والإخراج.

Collins Dictionary Translator:

عدد اللغات: 60 لغة.

الميزات التي يقدمها: إذا كنت تستخدم موقع Collins Dictionary للبحث عن تعريفات أو مرادفات، فقم بإلقاء نظرة على المترجم. يمكنك إدخال النص وترجمته. على الرغم من ميزاته البسيطة، إلا أن الترجمة تأتي من Microsoft وهناك زر نسخ مناسب للنص الذي تتلقاه. إذا كنت في السوق و تحتاج لمترجم أساسي على موقع به معجم وقاموس المرادفات وأدوات نحوية، فإن قاموس Collins هو المناسب لك.

بالإضافة للموقع، يمكنك تحميل التطبيق على هاتفك بالصيغتين(Android – iOs).

2-أهم المترجمات التي تساعدك على الترجمة بدون حرفية:

WordReference

عدد اللغات: 19 لغة.

هو عبارة عن مجموعة قواميس ثنائية، بدأ هذا الموقع في محاولة لتوفير قواميس وأدوات ثنائية اللغة على الإنترنت مجانًا للعالم. أصبح أحد أكثر القواميس استخدامًا عبر الإنترنت، وأكبر قاموس على الإنترنت لأزواج اللغات الخاصة به من الإنجليزية – الإسبانية، الإنجليزية – الفرنسية، الإنجليزية – الإيطالية، الإسبانية – الفرنسية، والإسبانية – البرتغالية. يتم تصنيفها باستمرار في أفضل 500 موقع ويب الأكثر زيارة في العالم وهي من أفضل 100 موقع في إسبانيا وفرنسا وإيطاليا وجميع أمريكا اللاتينية.

BabelFish:

عدد اللغات: 15 لغة.

خلال ذروته، كان Babel Fish موقعًا مجانيًا تمامًا، لذلك يمكن للمستخدم العادي فتح متصفحه واختيار لغتي ترجمة وكتابة عبارة أو كلمة. ستقوم الأداة بعد ذلك بتقديم الترجمة بأفضل ما في وسعها. يمكن ترجمة كل من صفحات الويب والنصوص من خلال Babel Fish. لذلك إذا كنت تريد اللصق في جزء صغير من النص، فيمكنك القيام بذلك. كما أنه يكمل الترجمات المتوافقة إذا قمت باللصق في عنوان URL لصفحة الويب (يشبه إلى حد كبير مقدمة لترجمات صفحة الويب التي نراها مع المتصفحات اليوم). لذلك سيكون عليك نسخ عنوان URL، ثم لصقه في Babel Fish لمشاهدة النتيجة.

WorldLingo:

عدد اللغات: 141 لغة.

في محاولة لتمرير توفير في التكاليف لعملائها، قررت WorldLingo في وقت مبكر تطبيق تقنيات معالجة الملفات عالية الكفاءة التي طورتها للترجمة الآلية إلى عالم الترجمة البشرية والتعريب. توفر تقنية WorldLingo مزايا للعملاء بالإضافة إلى إمكانية تحميل المستندات لترجمتها و بصرف النظر عن توفير التكاليف،فهو يزيل الكثير من العمل اليدوي لمعالجة الملفات – الذي يستغرق وقتًا – يتم تقليل وقت الاستجابة لكل مشروع بشكل كبير. في عالم اليوم سريع الحركة، حيث تحتاج إلى العمل الآن، يمكن أن تقدم لك WorldLingo ميزة تنافسية في السوق.

3-مواقع لتصحيح القواعد و اللفظ وتصحيح كتابة النص:

Grammarly:

عدد اللغات: 1 لغة.

يمكنك أن تكتب كتابة واضحة وخالية من الأخطاء باستخدام مساعد الكتابة المدعوم بالذكاء الاصطناعي من Grammarly. اطمئن إلى أن القارئ سوف يتفاعل بالطريقة التي تتوقعها بناءً على كتابتك المقصودة. احصل على تصحيحات من Grammarly أثناء الكتابة على Gmail و Twitter و LinkedIn وجميع مواقعك المفضلة الأخرى. من القواعد والتهجئة إلى الأسلوب والنبرة، يساعدك Grammarly على التخلص من الأخطاء والعثور على الكلمات المثالية للتعبير عن نفسك.

بالإضافة للموقع، يمكنك إضافة الميزة إلى GOOGLE Chrome، كما يمكنك تحميل التطبيق على هاتفك بالصيغتين(Android – iOs).

OnlineCorrection:

عدد اللغات: 1 لغة (تتضمن 5 لهجات للغة الانجليزية فقط).

يمكن استخدام هذه الأداة للعثور على أخطاء إملائية أو نحوية أو نمطية في النصوص الإنجليزية. ما عليك سوى لصق بعض النص في المربع والنقر فوق “إرسال للتحقق”. بالإضافة إلى ذلك، هناك العديد من اللهجات المختلفة التي يمكنك الاختيار من بينها. كما يمكنك تحريك مؤشر الماوس فوق خطأ لرؤية وصفه وقائمة مفيدة بالتصحيحات المحتملة. لا داعي للقلق بشأن مهارات الكتابة الخاصة بك بعد الآن، فقد أصبح تحسين النص أسهل من أي وقت مضى!

SpellCheckPlus:

عدد اللغات: 2 لغة.

ما عليك سوى لصق النص في النافذة الرئيسية والضغط على زر التحقق من النص. إذا احتوى النص على أخطاء متكررة، فسيتم وضع علامة عليها. حرك مؤشر الماوس فوق الأخطاء وستظهر التعليقات ذات الصلة على الجانب الأيمن من الشاشة. إنها أداة تعليمية مصممة لتحسين النصوص، وليس جعلها خالية من العيوب. الهدف هو تصحيح القواعد النحوية والتفكير النحوي. 

بالإضافة للموقع، يمكنك تحميل التطبيق على هاتفك بالصيغتين(Android – iOs).

 

بالتأكيد كل واحد من هذه المواقع للترجمة عبر الإنترنت يستطيع إنجاز المهمة. ونظرًا لأن كل منهم يقدم شيئًا مختلفًا أو إضافيًا قليلاً، فجرّب أكثر من واحد لمعرفة ما تفضله! انطلق لبعدك الآخر واكتشف ما وراء حدودك!

 

اقرأ أيضًا: مواقع وتطبيقات ومصادر مهمة لتطوير لغتك الإنكليزية